LYRICS

『We are Bulletproof : the Eternal』 BTS(防弾少年団)歌詞和訳 カナルビ

  • Posted on

[2020 FESTA] BTS (방탄소년단) 'We are Bulletproof : the Eternal' MV

Map of the soul:7 ジャケット

BTS(防弾少年団)

We are Bulletproof : the Eternal

『Map Of The Soul: 7』2020.02.21

歌詞日本語訳
※バンタンの歌詞を理解したいという思いで勉強の為に翻訳をしております。勉強中の為、意訳・誤訳がある可能性があります。カナルビがあるものは参考までにお願いします。

※無断転載禁止。
翻訳を使用する場合は、ブログのURLを貼るかTwitterIDの@bts7suga_agustdを記載してください。

かじん げ っくむばっけ おぷそんね
가진 게 꿈밖에 없었네
持っているのは夢しかなかったよな

ぬん とぅみょん っぷよん あちむっぷん
눈 뜨면 뿌연 아침뿐
目覚めるとぼやけた朝だけ

ぱむせ ちゅむる ちゅみょ のれへ
밤새 춤을 추며 노래해
一晩中踊りながら歌う

く っくち おぷっとん あくぼどぅる
그 끝이 없던 악보들
あの終わりのなかった楽譜たち

Ay うりん ほぎろぷっけ shout
Ay 우린 호기롭게 shout
Ay 俺達は豪快に叫ぶ

た とんじょぶぁ
‘다 던져봐’
“すべて投げ出してみろ”

せさんぐぁ ちょっ さうむ
세상과 첫 싸움
世界との初めての戦い

Don’t wanna die
死にたくない

But so much pain
だけど、すごく痛いんだ

Too much cryin’
泣きすぎて

So むでょじぬん かるらる
So 무뎌지는 칼날
鈍くなる刃

Oh I
ああ 俺は…

We were only seven
俺達は7人だけだった

I
俺は…

But we have you all now
でも、今は君達がいる

いるごべ きょうるぐぁ ぽむ とぅえ
일곱의 겨울과 봄 뒤에
7つの冬と春の後

いろっけ まっちゃぶん そんっくて
이렇게 맞잡은 손끝에
こうして取り合った手の先に

Oh I
ああ 俺は…

Yeah we got to heaven
俺達は楽園へ辿り着いた

ねげ とるる とんじょ
내게 돌을 던져
俺に石を投げつけろ

うりん こび おぷそ anymore
우린 겁이 없어 anymore
俺達はもう怖いもの知らずだ

We are we are together bulletproof
俺達はみんな一緒で防弾なんだ

(Yeah we have you have you)
(そう 俺達には君がいるから…君が)

っと きょうり わど
또 겨울이 와도
また冬が来ても

ぬが なる まがど ころが
누가 날 막아도 걸어가
誰が俺を塞いだとしても歩き続ける

We are we are forever bulletproof
俺達は永遠に防弾だ

(Yeah we got to heaven)
(俺達は楽園へ辿り着いた)

We are bullet bullet bulletproof
俺達は防弾

ぷじょんじょぎん しそね まっそ うりねねっく
부정적인 시선에 맞서 우린 해냈구
否定的な視線に立ち向かい 俺達はやり遂げて

なっぷん きおくど まぬん しりょんど
나쁜 기억도 많은 시련도
悪い記憶も 多くの試練も

た ほぎろぷけ うりん まがねっち bulletproof
다 호기롭게 우린 막아냈지 bulletproof
全部豪快に防いできた 防弾

ぬる せんがけ
늘 생각해
いつも思ってる

あじく っくむそぎん こん あにるっか
아직 꿈속인 건 아닐까
まだ夢の中なんじゃないかって

きろっとん きょうる
길었던 겨울
長かった冬

っくて おん げ ちんちゃ ぽみるっか
끝에 온 게 진짜 봄일까
終わりがくる事が本当に春なんだろうか

もどぅ ぴうっとん
모두 비웃던
みんなが嘲笑ってた

はんってん ぷっくろっとん いるむ
한땐 부끄럽던 이름
一時は恥ずかしかった名前

いごん すぇろ どぇん ちゅんみょん
이건 쇠로 된 증명
これは鉄でできた証明

“Bullet-proof”
”弾丸 ー 証明”

Oh I
ああ 俺は…

We were only seven
俺達は7人だけだった

I
俺は…

But we have you all now
でも、今は君達がいる

いるごぶぃ きょうるぐぁ ぽむ とぅいえ
일곱의 겨울과 봄 뒤에
7つの冬と春の後に

いろっけ まっちゃぶん そんっくて
이렇게 맞잡은 손끝에
こうして取り合った手の先に

Oh I
ああ 俺は…

Yeah we got to heaven
俺達は楽園へ辿り着いた

ねげ とるる とんじょ
내게 돌을 던져
非難してみろよ

うりん こび おぷっそ anymore
우린 겁이 없어 anymore
俺達は物怖じしない これ以上

We are we are together bulletproof
俺達はみんな一緒で防弾なんだ

(Yeah we have you have you)
(そう 俺達には君がいるから…君が)

っと きょうり わど
또 겨울이 와도
また冬が来ても

ぬが なる まがど ころが
누가 날 막아도 걸어가
誰かが俺を阻止しても歩き続ける

We are we are forever bulletproof
俺達は永遠に防弾だ

(Yeah we got to heaven)
(俺達は楽園に辿り着いた)

Oh oh

たしん もむちゅじ あぬるれ
다신 멈추지 않을래
二度と止まることはない

よぎ うりが はむっけいぎえ
여기 우리가 함께이기에
ここには俺達が一緒にいるから

Tell me your every story
君の話を全て聞かせて

Tell me why you don’t stop this
なぜ止まらないのか教えてよ

Tell me why you still walkin’
なぜまだ歩いてるのか教えて

Walkin’ with us
俺達と共に歩もう

(Yeah we got to heaven)
(俺達は楽園に辿り着いた)

ねげ とるる とんじょ
내게 돌을 던져
俺に石を投げつけろ

うりん こび おぷっそ anymore
우린 겁이 없어 anymore
俺達はもう怖いものなんてない

We are we are together bulletproof
俺達はみんな一緒で防弾なんだ

(Yeah we have you have you)
(そう 俺達には君がいるから…君が)

っと きょうり わど
또 겨울이 와도
また冬がきても

ぬが なる まがど ころが
누가 날 막아도 걸어가
誰が俺を塞いだとしても歩き続ける

We are we are forever bulletproof
俺達は永遠に防弾だ

(Yeah we got to heaven)
(俺達は楽園へ辿り着いた)

(Yeah we have you have you)
(そう 俺達には君がいるから…君が)

Yeah we are not seven, with you
俺達は7人じゃない 君と一緒だから

Yeah we are not seven, with you
俺達は7人じゃない 君がいるから

Yeah we are not seven
そうだ 俺達は7人じゃない

With you
君と一緒だから

後書き

忙しくて投げ出していたWe are Bulletproof : the Eternalの翻訳を完成させることができました。
解釈がどこまで合っているか自信がないですが、完成できてよかったです。
久しぶりに2020 FESTAの公式MV見て、泣きました(笑)
泣いちゃう、あれは!!!!!
翻訳開始当初(2020年3月なので一年以上放置)の記憶を遡って、後書きを書いていこうと思います。

発売当時に翻訳し始めていて、その時は昔の曲の和訳ってあんまり知らなかったのでWe are bulletproof pt1とpt2の和訳を見て、やっぱり昔は生意気な歌詞が多いじゃないですか。

でも、 We are Bulletproof : the Eternal で「世界との初めての戦い。死にたくない。だけどすごく痛いんだ。泣きすぎて鈍くなる刃」からの「楽園へ辿り着いた」で、すごく胸が締め付けられて辛いというか、泣きながら訳してました。

昔からのファンの方はすぐ気づくんだろうけど、돌을 던져とか우린 겁이 없어とかPt.2から歌詞持ってきてるんですよね。

特にラッパーなんかは強めの歌詞が多くて、生意気な感じで強気でいたんだろうけど、実はものすごく傷付いて泣いてきて血流してようやく今の地位に辿り着いたってのが、もうもうもう無理号泣。私は防弾少年団を愛さずにはいられないって感じでした。

『우린 해냈구(俺達はやり遂げて)』
この一文にはこの文字以上に大きな意味が含まれてることがわかって、韓国語を勉強しなければ、和訳してなければ気付かなかったろうなぁって思いました。

『아/어 내다』
自分の労力でついに完了させる、あるいはついに叶った行動を述べる時に使われる。主にその行動を達成するまでの過程が大変だったことを強調するときに用いられ、大きな達成感を表します。簡単に言うと「最後までやりきる(やりきった)」というニュアンスが含まれる。

これ読んで興奮したオタクです。
歌詞からバンタンのいろんなものが見えてくるのが本当に面白いしめちゃくちゃ楽しいです。

ユンギのパート

We are bullet bullet bulletproof
俺達は防弾

부정적인 시선에 맞서 우린 해냈구
否定的な視線に立ち向かい 俺達はやり遂げて

나쁜 기억도 많은 시련도
悪い記憶も多くの試練も

다 호기롭게 우린 막아냈지 bulletproof
全部豪快に防いできた 防弾

“防弾少年団“って名前からこの歌詞が生まれたと思ったら…すごい興奮する。

しかも、

“Bullet-proof“
“弾丸 – 証明“

って歌詞もすごいナムさんっぽいし、今や嘲笑ってた人達に防弾少年団の実力を証明してみせたわけだし、We are bulletproof:Eternalは萌えの塊でオタク泣いた。

We are bulletproof:Eternal1曲でこんなに萌え死ねるオタク人生幸せだし、萌え死ねさせるバンタンもすごいし、あ、わたしってマジでオタクだなって自覚しました。

We are Bulletproof : the Eternal』 BTS 歌詞和訳

Leave a reply

CAPTCHA