LYRICS

Agust D『사람 / People』防弾少年団(BTS)SUGA 歌詞和訳 カナルビ

  • Posted on
Agust D mixtape『D-2』

방탄소년단 (BTS) SUGA

Agust D『사람 / People』

mixtape『D-2』 2020.05.22

歌詞日本語訳
※バンタンの歌詞を理解したいという思いで勉強の為に翻訳をしております。勉強中の為、意訳・誤訳がある可能性があります。カナルビがあるものは参考までにお願いします。

※無断転載禁止。
翻訳を使用する場合は、ブログのURLを貼るかTwitterIDの@bts7suga_agustdを記載してください。

Yeah, yeah さんどぅるばらむ
Yeah, yeah 산들바람
Yeah, yeah そよ風

すちょがぬん さらむ
스쳐가는 사람
すれ違う人

すみょどぅぬん さらむ
스며드는 사람
馴染む人

なぬん おっとん さらむ
나는 어떤 사람
俺はどんな人?

なぬん ちょうん さらむ?
나는 좋은 사람?
俺は良い人?

あにむ なっぷん さらむ?
아님 나쁜 사람?
それとも 悪い人?

ぴょんがぬん かじがっせく
평가는 가지각색
評価は色々

くにゃん など さらむ
그냥 나도 사람
俺もただの人

たどぅる さらがげっち
다들 살아가겠지
みんな生きていくんだろう

たどぅる さらんはげっち
다들 사랑하겠지
みんな愛するんだろう

たどぅる ぱれがげっち
다들 바래가겠지
みんな見送っていくんだろう

いちょがげっち
잊혀가겠지
忘れられていくんだろうな

さらむどぅるん ぴょなじ など ぴょねっとぅし
사람들은 변하지 나도 변했듯이
人は変わる 俺も変わったように

せさんさり よんうぉなん こん おぷそ
세상살이 영원한 건 없어
世の中を生きていく上で永遠のものなんてない

た ちながぬん へぷにん
다 지나가는 해프닝
すべて過ぎ去るハプニング

うむ Why so serious?
음 Why so serious?
なにをそんなに真面目に考えてるんだ?

Why so serious?
どうしてそんなに深刻そうなの?

Why so serious?
なんでそんなに深刻そうにしてるんだ?

うむ I’m so serious?
음 I’m so serious?
俺ってそんなに真面目に考えてるようにみえる?

I’m so serious?
俺ってそんなに深刻そう?

I’m so, I’m so
俺ってそんなに…そんなに…

むぉ おって
뭐 어때
いいじゃないか

すちょ じながみょん むぉ おって
스쳐 지나가면 뭐 어때
すれ違っていくのもいいじゃないか

むぉ おって
뭐 어때
いいじゃないか

さんちょばどぅみょん むぉ おって
상처받으면 뭐 어때
傷ついてもいいじゃないか

ってろん っと あぷるじど
때론 또 아플지도
時には痛むかもしれない

かっくむん そっさんへ ぬんむる ふるりるちど
가끔은 속상해 눈물 흘릴지도
たまには悔しくて涙を流すかも

むぉ おって
뭐 어때
いいじゃないか

くろっけ さるみょん むぉ おって
그렇게 살면 뭐 어때
そうやって生きるのも悪くない

むり ふるろがぬん てろ ふるろが
물이 흘러가는 대로 흘러가
水が流れゆくままに流れてゆく

ちょぎ っくとぅん むぉが いっするじど
저기 끝은 뭐가 있을지도
あの果てには何かあるかもしれない

とぅっぴょらん さむ ぴょんぼまん さむ く なるむでろ
특별한 삶 평범한 삶 그 나름대로
特別な人生 平凡な人生 それなりに

ちょうん げ ちょうん ごじ むぉ
좋은 게 좋은 거지 뭐
どんな事も良いと思えば良い事になる

ちょうん げ ちょうん ごじ
좋은 게 좋은 거지
それでいいんだ

っとってろまん とぇじ あんっち
뜻대로만 되지 않지
思い通りにはならないもんだろ

ぷるぴょぬん たどぅる かむすはじ
불편은 다들 감수하지
不便さはみんな甘んじて受け入れてる

くっちょにん さんふぁんどぅれ ぱんぼぐん さるむる ちちげど へ
극적인 상황들의 반복은 삶을 지치게도 해
劇的な状況の繰り返しは人生を疲れさせたりもする

さらむどぅり くろんごじ
사람들이 그런거지
人とはそんなもんだ

おぷすみょん いっこ しぷぎど いっすみょん おっこ しぷぎど
없으면 있고 싶기도 있으면 없고 싶기도
無ければあった方がいいとか、あったら無い方がいいって

ぬが さらみ ちへえ とんむりら へんな
누가 사람이 지혜의 동물이라 했나
誰が人は知恵の動物だって言ったんだろうな

ねが ぼぎえぬん ふふぇえ とんむり ぷんみょんはんで
내가 보기에는 후회의 동물이 분명한데
俺が見るに後悔の動物だって事は明らかだけど

さらむどぅるん ぴょなじ のど ぴょねっとぅし
사람들은 변하지 너도 변했듯이
人は変わる 君も変わったように

せさんさり よんうぉなん こん おぷそ
세상살이 영원한 건 없어
世の中を生きていく上で永遠のものなんてない

た じながぬん へぷにん
다 지나가는 해프닝
すべて過ぎ去るハプニング

のえ ぴょんぼまむん とぇりょ なえ とぅっぴょらむ
너의 평범함은 되려 나의 특별함
君の平凡はむしろ俺の特別

のえ とぅっぴょらむん とぇりょ なえ ぴょんぼまむ
너의 특별함은 되려 나의 평범함
君の特別はむしろ俺の平凡

のえ ぴょんぼまむん とぇりょ なえ とぅっぴょらむ
너의 평범함은 되려 나의 특별함
君の平凡は俺にとっての特別

のえ とぅっぴょらむん とぇりょ なえ ぴょんぼまむ
너의 특별함은 되려 나의 평범함
君の特別は俺にとっての平凡

むぉ おって
뭐 어때
いいじゃないか

すちょ じながみょん むぉ おって
스쳐 지나가면 뭐 어때
すれ違っていくのもいいじゃないか

むぉ おって
뭐 어때
いいじゃないか

さんちょばどぅみょん むぉ おって
상처받으면 뭐 어때
傷ついてもいいじゃないか

ってろん っと あぷるじど
때론 또 아플지도
時には痛むかもしれない

かっくむん そっさんへ ぬんむる ふるりるちど
가끔은 속상해 눈물 흘릴지도
たまには悔しくて涙を流すかも

むぉ おって
뭐 어때
いいじゃないか

くろっけ さるみょん むぉ おって
그렇게 살면 뭐 어때
そうやって生きるのも悪くない

Agust D『사람 / People』防弾少年団(BTS)SUGA 歌詞和訳

Leave a reply

CAPTCHA